Translation

 He does not even say a word!» The man sat down at the table and the woman went to the kitchen. The cat went to the kitchen too. She decided to stay with the woman forever. That’s why you always see a cat in the kitchen at a woman’s feet.

Նա չասաց ոչ մի խոսք։Տղամարդը նստեց սեղանի կողք և կինը գնաց խոհանոց։Կատուն նույնպես գնաց խոhանոց։Նա մնաց կնոջ հետ ընդմիշտ։

Այդ պատճառով դու միշտ տեսնում ես կատվին խոհանոցում կնոջ ոտքերի մոտ։

Թարգմանել է․՝ Մարիա-Թերեզա Վիրաբյանը և Մարիա Քուրքչիյանը

Մայրենիի հաշվետվություն

Լեզվական առաջադրանգներ

Մայրենիի տնաին

227-232

221-226

215-220

209-214

164-200

190-195

3.11.2021

2/22/2021

Առաջ․ 159

Ռուսերենից հայերեն թարգմանություն

Անգլերենից հայերեն թարգմանություն

ռուսերենից թարգմանած հայերեն

«Սիրել բաց աչքերով» Խորխե Բուկայ

227-232

«Ծառերի գանգատը»

221-226

Մայրենիի տնային

215-220

«ՄԵՐ ՈՒԽՏԸ»

209-214

Ստորակետի թեմա։

Կարդալ Աթաբեկ Խնկոյանի » Հազարան բլբուլը», կարդալ և համեմատել մինչ սա կարդացած «Հազարան հավքի» հետ։

Ջաննի Ռոդարի «Թափանցիկ Ջակոմոն»

ԱՂԱՎՆՈՒ ՎԱՆՔԸ (Ազգային ավանդություն)

164-200

190-195

ՄԱՅՐԵՆԻ

Թարգմանել տեքստը հայերեն, ի՞նչ է այն սովորեցնում։ Ուշադի՛ր եղիր ուղղակի խոսքի գրությանը

Փարվանա Հ․Թումանյան

Արտուտի երգը․ Հովհաննես Թումանյան

3.11.2021

Հովհ․ Թումանյան «Թմկաբերդի առումը»

Եղիշե Չարենց

Ընթերցանություն՝ Հ. Թումանյանի «Թմկաբերդի առումը» պոեմի 8-րդ, 9-րդ, 10-րդ հատվածները կարդալ, առաջադրանքները կատարել:

ՄԱՅՐԵՆԻ

Չարենցի «Գարունը սիրտ է հուզում — հուր ու հրդեհ է վառել» բանաստեղծությունը սովորել անգիր, ձայնագրել տեղադրել բլոգում։ Դուրս գրել 10 գոյական, 3 ածական, 5 բայ։

Հովհ․ Թումանյան «Թմկաբերդի առումը»

Հինգշաբթի՝ Ընթերցանություն՝ Հ. Թումանյանի «Թմկաբերդի առումը» պոեմի 2-րդ, 3-րդ, 4-րդ հատվածը կարդալ, առաջադրանքները կատարել:

լեզվական աշխատանք 165-168

2/22/2021

Առաջ․ 159

Մայրենի 18.02.2021թ․

Մայրենիի վիկտորինա։

«Իմ երգը», բանաստեղծությունը կարդալ, քննարկել, սովորել անգիր, ձայնագրել, տեղադրել բլոգում։ Առաջադրանքներ՝ բանաստեղծությունից դուրս գրել 4 ածանցավոր բառ, 10 գոյական, գրել, թե ինչի մասին է բանաստեղծությունը:

Հիմար մարդը

Լեզվական գործունեուցուն

Թումանյան [հուշեր բանաստեղծի մասին]

ԱՅԱՄ ՉԵՄԱՆԻ (AYAM CEMANI)

Մայրենիի հաշվետվություն

Անգլերենի հաշվետվություն

Տանային առաջադրանքներ

Homework.23.04.21

Homework

Which Is Better?

Թարգմանել հայերենից անգլերեն։

3/14/2021

3/10/2021

Death of Kikos

Անգլերեն լեզվի հաշվետվություն

shopping

New Year and Christmas in my home

When I was a child

Ex7,8

Ես մասնակցել եմ ընտանեկան հաղորդակցական նախագծերին

shopping

Death of Kikos

Ուտելիք պատվիրելը մանկական սրճարանում (մայրիկի հետ)

Մայրենիի տնային

239. Ես,Դու, նրանք, բառերը ինչ՞ու են անձնական դերանուններ կոչվում;

Մատնացույց են անում խոսող, խոսակից կամ երրորդ անձ՝ առանց դրանց անվանելու։

Ես,դու,նա,մենք,դուք,նրանք,դերանունններն ըստ թվի բաժանի՛ր երկու խմբի

Եզակի-ես, դու, նա։

Հոգնակի-մենք, դուք, նրանք։

240.

Ա․ես,մենք- խոսքի մեջ խոսողը առաջին դեմքն է։

Բ․դու,դուք-խոսակիցը երկրորդը

Գ․նա,նրանք-Այն անձը որի մասին խոսվում է։

241․

Նրանք նման են այն բանով,որ երկուսն էլ մատնացույց են անում մեկը անձ, մյուսը առարկա՝ առանց նրանց անուները անվանելու։

242․

Համաշխարհային օվկիանոսում միլիոնավոր տոննանորով սառույց կա։ Եթե այնտեղ սառուցը հալվի, ցամաքի մեծ շերտը կանհետանա ջրի տակ, քանի որ օվկիանոսի մակարդակը ավելի քան հարյուրով կբարձրանա։ Թորքմենիայում  այնպիսի վայր կա, որտեղ ամռանն այնքան չղջիկ է հավաքվում, որ դա անվանում են չղջիկների «ամառանոց»։Տաք ամռանն այնտեղ հավաքվում է մոտ քառասուն հազար չղջիկ։Մի գիշերում նրանք ուտում են մոտ տասը փութ վնասակար միջատ։ Այդպես սնվելով չղջիկներն օգտակար են դառնում մարդկանց ինչպես նաև այգիների ու դաշտերի համար։ Բայց չղջիկներն այդպես ձմեռել չեն կարող, որովետև բարձր ջերմությունը խանգարում է նրանց ձմեռային քնին։ Ձմռանը նրանք չվում են այտեղ որտեղ ցուրտ է, և քուն են մտնում մինչև գարուն

243.

Ա․ ամպել,ծաղկել,վարել,կարել,երգել,ժողովել,օճառել

Բ․ գողանալ, վախենալ, քարանալ,մահանալ, մանկանալ

244․

Գեղեցկանալ,հպարտանալ,տգեղանալ,մեծանալ,փոքրանալ,չարանալ,չորանալ, թարմանալ, խոնավանալ,սևանալ,բարձրանալ,մանրանալ, ճերմականալ, դալուկանալ, ծանրանալ։

Ռուսերենից հայերեն թարգմանություն․

Два брата

   Жили два брата. Старший был женат, у него были дети. А младший был холост. Братья не захотели жить вместе и поделили всё, что у них было. Когда они поделили зерно, ямы, в которых оно хранилось, оказались у старшего по одну сторону тока, у младшего – по другую.
   Старший брат украдкой брал зерно из своей ямы и ссыпал его в яму брата, говоря:
   – Бог дал мне жену и детей, у меня есть кому зарабатывать на хлеб. А у моего брата нет никого. Пусть он ест этот хлеб.
   Но младший брат тоже брал зерно из своей ямы и тайком высыпал его в яму старшего брата, говоря:
   – Один я на земле, куда бы ни забрёл – легко найду пропитание. У брата же семья, ему больше моего нужно. Пусть это хлеб достанется ему.
   Так прожили они всю жизнь. Бог приумножал добро обоих братьев, и доля каждого не оскудевала. Господь всегда помогает в благих и добрых деяниях.

Հայերեն Թարգմանություն․

էԿային չկային երկու եղբայր։ Ավագը ամուսնացած էր, նա ուներ երեխաներ։Իսկ փոքրը միայնակ էր։ Եղբայները չէին ուզում ապրել միասին և բաժանեցին ամեն ինչ,ինչ ունեին։ Երբ նրանք բաժանեցի հացահատիկները, փոսերը ,որոնց մեջ նրանք պահվում էին պարզվեց, որ ավագը ցորեն աղալու սարքի մի կողմն էր, իսկ փոքրինը՝ մյուս։ Ավագը իր հողից ցորենի հատիկները լցնում էր իր եղբոր փոսի մեջ և ասում էր․

-Աստվածը ինձ կին է տվել և երեխաներ, նրանք էլ կարող փող աշխատեմ։Իսկ իմ եղբայրը միայնակ է։Թող այս հացը ինքը ուտի։ Իսկ փոքր եղբայրը իր հողից ցորենի հատիկներ վերցնում և քցում էր ավագ եղբոր փոսերի մեջ և ասում․

-Մենակ եմ ես այս աշխարհում, ուր էլ գնամ միշտ հեշտ կգտնեմ ուտելիք և խմելիք, իսկ եղբորս մոտ կա ընտանիք; նրան սա ավելի շատ է պետք ,թող այս հացը նրան հասնի։

Այդպես նրանք ապրեցին ամբողջ կյանքում։ Աստված շատացրեց երկու եղբայրների բարությունը, և ամեն մեկի չափաբաժինը չքչացավ․Ատված միշտ օգնում է լավ գործերում։

Անգլերենից հայերեն թարգմանություն

It was time for bed. Edward was very tired. He turned off the TV. He turned off his computer. He turned off the dining room light. He went into the bathroom. He brushed his teeth. He went into the bedroom. He put on his pajamas. He got into bed. He put his head on the pillow. He pulled the blanket up to his shoulders. He thought about all the work he had done that day. He thought about all the work he had to do the next day. He closed his eyes. He thought about his vacation in three months. That would be so nice.

Հայերեն թարգմանություն

Ժամանակն էր քնելու: Էդվարդը շատ հոգնած էր: Նա անջատեց հեռուստացույցը: Նա անջատեց ննջասենյակի լույսը: Նա գնաց լվցարանի մոտ: Նա լվաց ատամները: Նա գնաց մահճակալի մոտ: Նա հագավ իր գիշերազգեստը: Նա պարկեց մահճակալի վրա: Նա դրեց իր գլուխը բարձի վրա: Նա քցեց իր վրա ծածկոցը: Նա մտածեց իր գործի մասին, որը այսօր արել էր: Նա մտածեց վաղվա գործերի մասին: Նա փակեց իր աչքերը: Նա մտածեց իր երեք ամսվա արձակուրդի մասին: Դա կլինի շատ ուրախ:

ռուսերենից թարգմանած հայերեն

   Собака яростно лаяла, припадая на передние лапы. Прямо перед ней, прижавшись к забору, сидел маленький взъерошенный котёнок. Он широко раскрывал рот и жалобно мяукал. Неподалёку стояли два мальчика и ждали, что будет.
   В окно выглянула женщина и поспешила на крыльцо. Она отогнала собаку и сердито крикнула мальчикам:
   – Как вам не стыдно?!
   – А что стыдно? Мы ничего не делали! – удивились мальчики.
   – Вот это и плохо! – гневно ответила женщина.

Հայերեն թարգմանություն․

Շունը կատաղած հաչում էր ընկնլով դիմացի թաթերի վրա։ Ուղիղ նրա դիմցը , կուչ եկած, ցանկապատին նստած էր փոքրիկ խառնաշփոթված կատվի ձագ։ Նա բերանը լայն բացել էր և ողորմելիորեն մլավում էր։ Ոչ հեռու կանգնած էին երկու տղա և սպասում էին՝ ինչ կլինի։ Պատուհանից դուրս նայեց մի կին և շտապեց դեպի շքամուտք։ Ինքը քշեց շանը և ջղայն գոռաց տղաներին․

Ո՞նց ձեզ ամոթ չի։

Իսկ ինչ ամոթ, մենք ոչմի բան չենք արել,—զարմացան տղաները։

Հենց այդ է վատը,- զայրացած պատասխանեց կինը։